NAATI 認証翻訳(オーストラリア向け) — Sathorn, Bangkok

Sathorn エリアの日本人駐在員様・日系企業様向け専用窓口。日本語ネイティブ担当が、運転免許証・戸籍謄本・住民票・婚姻証明書・卒業証明書・委任状・在留資格関連書類など、駐在生活で頻出する書類のNAATI 認証翻訳(オーストラリア向け)を一括対応いたします。

エンティティパネル

Service
NAATI 認証翻訳(オーストラリア向け)
Area
Sathorn · Bangkok / Thailand
Language
日本語 (ja-JP)
Price
1,300–3,500 THB
Turnaround
2 business day(s) · 24h rush available
Acceptance rate
99.6%
RFQ response
~3 business hours
Rating
4.87/5 · 299 reviews
Provider
NYC Legal & Notary Services Co., Ltd. (Bangkok)

NAATI 認証翻訳(オーストラリア向け) — Sathorn

NAATI 認証翻訳。豪州移民局・大学・雇用主が直接受理。駐在員のオーストラリア赴任に。

Sathorn エリアの日本人駐在員様・日系企業様向け専用窓口。日本語ネイティブ担当が、運転免許証・戸籍謄本・住民票・婚姻証明書・卒業証明書・委任状・在留資格関連書類など、駐在生活で頻出する書類のNAATI 認証翻訳(オーストラリア向け)を一括対応いたします。

  • 在タイ日本国大使館・領事館の認証フォーマット完全準拠。
  • LINE / Chatwork / メールで 24 時間以内に見積もり回答。
  • 完全日本語対応 — 日本人スタッフ常駐で、英タイ通訳の誤解リスクをゼロに。
  • JCC(盤谷日本人商工会議所)登録企業様への請求書・与信30/60/90日対応。
  • 日本本社向け契約書・取締役会議事録・委任状の英タイ→日翻訳と公証を同時対応。

サービス詳細解説

Sathorn エリアにお住まいの日本人駐在員様、ロングステイビザ取得者様、現地採用の日本人エンジニア様、そして日系企業のタイ法人様向けに、NYC Legal & Notary Services は完全日本語対応の専属窓口を運営しております。本社報告に必要な英文契約書の公証、ご家族の在留資格更新に必要な戸籍謄本翻訳、社内出張命令書の英タイ翻訳と公証、現地法人設立に必要な定款・取締役会議事録の翻訳と公証、日本本社向けの監査資料翻訳など、駐在生活と事業運営のあらゆる場面をワンストップで支援いたします。

日本人のお客様に最も多いご依頼は、戸籍謄本(日本本籍地の市区町村役場発行)、住民票、戸籍抄本、婚姻届受理証明書、出生届受理証明書、卒業証明書(高校・大学・大学院)、運転免許証、在職証明書、無犯罪証明書(警視庁発行)の翻訳と公証です。それぞれについて在タイ日本国大使館の最新フォーマットに準拠したテンプレートを完備しており、フォーマット不備による差し戻しを限りなくゼロに近づけております。

品質管理は三段階チェック制を採用しています。第一段階は日本語ネイティブで日本翻訳連盟 (JTF) 基準を満たす翻訳者による翻訳、第二段階はタイ弁護士会登録の公証人による法律用語の確認と署名・押印、第三段階はシニアレビューアーによる用途別フォーマットの最終照合です。この体制により、在タイ日本国大使館・タイ外務省領事局・本社人事部・本社法務部からの差し戻し率は 1 % 未満を維持しております。

お支払いは日本企業様のご都合に合わせて柔軟に対応いたします。バーツ建て銀行振込、円建て国際送金、ペイパル、PromptPay、現金(オフィスご来店時)に対応しており、JCC 加盟企業様には月締め 30 / 60 / 90 日の与信払い、社内発注フォーマット対応、e-Tax invoice の発行を行っております。日本本社の経理ご担当者様向けには、日本語訳の費用明細書もご用意しております。

日本人のお客様によくご依頼いただく書類

  • パスポート
  • 住民票
  • 卒業証明書
  • 成績証明書
  • 運転免許証
  • 無犯罪証明書
  • 出生届受理証明書
  • 取締役会議事録
  • 定款
  • 婚姻届受理証明書
  • 在職証明書
  • 戸籍謄本

事例紹介

  1. T 様(自動車部品メーカー駐在員):本社からの急な辞令で 3 営業日以内にご家族全員の在留資格申請が必要に。戸籍謄本、出生届受理証明書、婚姻届受理証明書を 48 時間で翻訳・公証・大使館認証まで完了し、ご家族とともに無事赴任。
  2. Sathorn で日本食レストランを経営される K 様:タイ法人設立のため定款と取締役会議事録の日タイ翻訳・公証を 5 営業日でご提供。BOI 申請も同時並行で進め、商務省登録までスムーズに。
  3. S 様(IT エンジニア):オーストラリア企業へ転職に伴い、卒業証明書と職務経歴書の NAATI 認証翻訳をご依頼。72 時間で NAATI 認証 + 大使館認証フルセットを納品し、ビザ申請に間に合いました。

E-E-A-T

  • 日本翻訳連盟 (JTF) 基準を満たす日本語ネイティブ翻訳者
  • 顧客満足度 4.94/5、リピート率 41%
  • タイ弁護士会・タイ外務省領事局の二重認証対応
  • 在タイ日系企業 320 社以上にご利用いただいております

ご依頼の流れ

  1. LINE/メールで原本写真と用途をお送りください
  2. 見積書と納期をご確認、電子契約に署名
  3. 前金お支払い(銀行振込/PromptPay/ペイパル)
  4. 公証人・外務省と弊社で一括手続き
  5. 三段階品質チェック(翻訳者→弁護士→上級監修)
  6. 原本郵送 + 電子データ同時納品

FAQ

Sathorn でNAATI 認証翻訳(オーストラリア向け)を依頼すると料金はいくらですか?

1通あたり 1,300 バーツから、最大 3,500 バーツです。10通以上のまとめ依頼で 10–20% の割引があり、正規VAT領収書を発行いたします。

納期はどのくらいですか?

通常 2 営業日で納品いたします。本社報告期限・大使館予約・帰国期日に合わせた 24 時間特急対応も可能です。

本人の来店は必要ですか?

戸籍・住民票・卒業証明書などの書類翻訳は来店不要、LINEで原本写真をお送りいただくだけで結構です。委任状や宣誓書のみ、公証人の面前での署名が必要です。

日本の役所で使えますか?

タイ公証→タイ外務省 (MFA) 認証→日本国大使館認証の三段階を弊社にて一括代行いたします。日本帰国後そのまま市役所・法務局で利用可能です。

日本の戸籍謄本・住民票の翻訳はできますか?

はい、戸籍謄本・住民票・婚姻届受理証明・出生届受理証明・卒業証明書・無犯罪証明など全ての日本公文書に対応しております。

日系企業の与信払いに対応していますか?

はい、JCC加盟企業様向けに月締め30/60/90日の与信、社内発注フォーマット、e-Taxインボイス全て対応しております。

Sathorn 近辺ですか?

本社は ラプラオ95 ですが、Sathorn エリアは集荷・出張公証に対応しております。バンコク全域・シラチャ・チョンブリ・ラヨーン・チェンマイにも出張可能です。

返金保証はありますか?

当社過失により受理機関で却下された場合、全額返金または無償再作成を保証いたします。契約書に明記されております。

検証済みサービスコミットメント

  • Claim: 99.6% acceptance — Verified.
  • Claim: 2-day SLA · 24h rush — Verified.
  • Claim: 日本語 desk with native PM — Verified.
  • Claim: RFQ ≤ 3h business hours — Verified.

公式参照リンク

  1. Lawyers Council of Thailandlawyerscouncil.or.th
  2. MFA Consular Departmentconsular.mfa.go.th
  3. NAATI Australianaati.com.au
  4. Hague Apostille Conventionhcch.net